Si c'est comme pour la musique, c'est le droit de chaque pays qui s'applique dans chaque pays. Et au niveau international, c'est donc le bordel.
Un exemple récent :
Les paroles de la chanson "Joyeux anniversaire" si bien connue et si souvent chantée par tout le monde. Ces paroles sont toujours sous droit d'auteur (je me demande si ce n'est pas la Warner qui les possèdent d'ailleurs).
En Belgique, les droits existent 50 ans (ou 60, j'ai un doute) après la mort de l'auteur. Ensuite, les paroles tomberont dans le domaine publique (pour votre culture, pour nous petit belge, c'est en 2016). A partir de ce moment-là, diffuser la chanson en public sur le territoire du pays ne nous obligera plus à payer la SABAM.
Par contre, aux USA, la date pour tomber dans le domaine publique est 95 ans après la première diffusion publique (y a certainement des fioritures concernant la parution en album et autre). Du coup, c'est en 2030 que ce sera publique chez eux.
Pour les livres, ça ne m'étonnerait pas que les droits soient également "ajustés" en fonction de la législation locale. Avoir les droits pour un pays ne te garantit pas d'avoir les droits dans un autre. Les juristes n'aiment pas quand c'est trop simple...